Zakaria de Mytilène, v.550 n-è : Diplomatie et commerce entre Huns Hephtalites et Romains

Le pays de Bazgun, avec un langage qui lui est propre, jouxte et s’étend jusqu’à la mer et aux portes Caspiennes, les portes de la terre des Huns. Et au-delà des portes sont les Bulgar avec leur propre langue, un peuple païen et barbare, et ils ont des cités et les Alains, ils ont 5 cités, et les hommes de la race de Dadu, et ils vivent dans les montagnes et ont des citadelles ; les Ön-Oghur, un peuple vivant sous la tente, les Oghur, les Sabir, les Bulgar, les Khortr-ig’ur, les Avar, les Khasar, les Dirmar, les Sarurgur, le Bagarsik, les Khulas, les Abdel, le Hephthalites, ces treize peuples résident sous la tente ; et ils vivent de la chair des bovins, du poisson et des bêtes sauvages et par les armes, et au-delà se trouve la tribu des pygmées et du hommes-chiens, et au nord-ouest les Amazones, des femmes avec un sein chacune, qui vivent entièrement par elles-mêmes et se battent en armes et à cheval, et il n’y a pas de mâle parmi elles, mais, quand elles souhaitent s’accoupler, elles viennent pacifiquement à une tribu proche de leur pays et entretiennent des rapports sexuels avec eux pendant un mois et retournent dans leur pays, et, quand elles portent un enfant, si c’est un mâle, elles le tuent, et, si c’est une femelle , elles le gardent en vie, et c’est ainsi qu’elles se perpétuent. Et la tribu qui vit près d’eux est le Harus, grands, grands-limbed les hommes, qui n’ont pas d’armes de guerre, et leurs chevaux ne peuvent les porter en raison de la grosseur de leurs membres. Et à l’est, aux confins septentrionaux sont trois autres tribus noires.
Or, dans la terre des Huns il y a une vingtaine d’années certains hommes ont traduits quelques livres de leur langue maternelle, et l’origine de ceux-ci, que le Seigneur a fait comme tel, je raconterai comment je l’ai entendu de certains hommes véridiques, Yuhnna de Rêsh-‘aynâ, qui était dans le monastère fondé par près Ishokuni à Amida, et Tuma le tanneur, qui ont été réalisées en captivité lorsque auparavant Kawad emmena des captifs 50 ans et plus. Et, lorsqu’ils atteignirent la terre des Perses, ils furent revendus à des Huns et convoyés au-delà des portes, dans leur pays pour plus de trente ans, et ils prirent femmes et engendrèrent des enfants. Mais après ce temps ils revinrent et nous racontèrent leur histoire de leurs propres bouches comme suit:

« Après l’entrée des captifs de la terre des Romains, que les Huns avaient emmené avec eux, et après qu’ils aient été dans leur pays pendant 34 ans, un ange est apparu à un homme nommé Kardutsat, évêque du pays d’Arran, et lui dit :

« Prenez trois presbytres pieux et sortaient dans la plaine pour recevoir de moi un message envoyé à vous par le Seigneur des esprits, parce que je suis le gardien des captifs qui sont passés de la terre des Romains à la terre des nations et ont offert leur prière à Dieu. Et il m’a dit ce que je dois te dire. ”

Et, quand cette même Kardutsat, qui, lorsqu’il est traduit en grec, est Theokletos, étaient allés avec zèle dans la plaine et eut appelé Dieu, lui et les 3 presbytres, alors l’ange leur dit : “Venez, entrez dans la terre des nations et avertissez les enfants des morts, ordonnez leurs des prêtres, confiez leur les mystères, et renforcez les, et voici je suis avec vous et je vous fait gracieusement face, et les signes sont là, parmi vous, servez les nations, et tout ce qui sera nécessaire vous trouverez » !

Et 4 autres allèrent avec eux, et dans un pays où nulle paix ne pouvait être trouvé ces 7 prêtres trouvèrent un soir un logement, 7 miches de pain et une cruche d’eau. Et ils n’entrèrent pas en passant les portes, mais furent guidés à travers les montagnes. Et, quand ils atteignirent l’endroit, ils dirent ces choses pour la délivrance des captifs, et beaucoup furent baptisés, et ils firent des prosélytes aussi parmi les Huns. Ils restèrent là une semaine d’années, et traduisirent des livres de la langue des Huns.