[I-Empereur Xuanzong (712-756] « Epitaphe du défunt Kül-Tēgin. Oh, Ciel si bleu ! il n’y a rien qui ne soit abrité par Toi ! Le Ciel et les humains sont liés entre-eux, et l’univers est homogène. Par son souffle il sépare … Continue reading
Bilge Khaqan
Bilge Khaqan, Monument de l’Orkhon (I), Epitaphe de Kül Têgin, v. 732 n-è
Est : Quand le ciel bleu (kök tengrī) en haut et la sombre terre (yaġiz yir) en bas furent créés, entre les deux furent créés les fils des hommes (kīsī ōġlū). [Histoire des premiers Kök-Türk : v. 551-650) Au-dessus des fils des … Continue reading
Bîlgê Khaqan, Monument de l’Orkhon (II), v. 734 n-è
Est : Moi, qui ressemble au ciel et qui suis institué par le ciel, Bilgē (sage) Qaġan des Türk, je vous mande : [A la mort de ?] mon père, Bilgē (sage) Qaġan des Türk, […] les vaillants nobles et … Continue reading
Monument de l’Orkhon, Missive de condoléance (épitaphe en chinois) de Xuanzong, v. 732 n-è
Epitaphe du défunt Kül-Tēgin Oh, Ciel si bleu ! il n’y a rien qui ne soit abrité par Toi ! Le Ciel et les humains sont liés entre-eux, et l’univers est homogène. Par son souffle il sépare le Yin et … Continue reading